Английский для тестировщиков — гайд по QA-терминологии

Английский язык является основой для работы тестировщиков в международных компаниях, где большая часть документации, отчетов и общения происходит именно на английском. Чтобы эффективно выполнять задачи, важно не только владеть техническими навыками, но и разбираться в специфической QA-терминологии. В этой статье мы рассмотрим ключевые термины и фразы, которые помогут тестировщикам уверенно ориентироваться в тестировании программного обеспечения, писать понятные отчеты и эффективно взаимодействовать с командой.

Основные слова и фразы в тестировании

В тестировании программного обеспечения существует множество специфических терминов, которые важно знать, чтобы правильно коммуницировать с командой и описывать результаты работы. Одним из самых базовых и часто встречающихся терминов является bug (ошибка). Это дефект или несоответствие между фактическим и ожидаемым поведением системы. Важно уметь точно описывать severity (серьезность) и priority (приоритет) ошибок, так как это помогает команде понимать, какие баги нужно исправлять в первую очередь. Например, баг с critical severity (критическая серьезность) может блокировать работу приложения, а low priority (низкий приоритет) баг не имеет срочной важности для исправления.

Другим важным понятием является test case (тест-кейс), который представляет собой набор шагов, условий и ожидаемых результатов для проверки определенного функционала. Тест-кейсы могут быть manual (ручные) или automated (автоматизированные). Важно знать разницу, так как автоматизированные тесты могут быть выполнены быстрее и повторно, тогда как ручное тестирование часто используется для более сложных случаев, требующих человеческого внимания. Также важно знать термины test suite (набор тестов) и test plan (план тестирования), которые представляют собой более высокоуровневые описания процессов тестирования.

При обсуждении результатов тестирования вы часто будете сталкиваться с такими фразами, как pass (прошел тест) и fail (не прошел тест). Эти термины говорят о том, успешно ли приложение прошло проверку по сравнению с ожидаемым результатом. Также встречаются термины regression testing (регрессионное тестирование) и smoke testing (тестирование на дым), которые обозначают специфические типы тестов. Регрессионное тестирование проверяет, не появились ли новые ошибки после внесения изменений, а дымовое тестирование проверяет основные функции системы после сборки, чтобы убедиться, что она не «сломалась» после изменений.

Не менее важным термином является user acceptance testing (UAT) — тестирование, которое проводится с участием конечных пользователей для проверки, соответствует ли продукт их требованиям и ожиданиям. Это последний этап тестирования, на котором проверяется, готов ли продукт к выпуску. Знание таких терминов, как bug report (отчет об ошибке), test environment (тестовая среда) и edge case (крайний случай), поможет вам более эффективно документировать свои находки и обеспечивать высокое качество тестирования.

Как составлять баг-репорты на английском

Составление баг-репорта — важный этап в процессе тестирования, и правильное описание ошибок на английском языке помогает команде быстро понять и устранить проблемы. Хороший баг-репорт должен быть четким, точным и структурированным. Начните с заголовка, в котором кратко укажите проблему, например: «Crash on Login Page when Entering Invalid Credentials» (Сбой на странице входа при вводе неверных данных). Заголовок должен сразу дать понять, о какой ошибке идет речь.

Следующим важным элементом является описание шагов для воспроизведения ошибки (steps to reproduce). Укажите все действия, которые нужно выполнить, чтобы ошибка проявилась. Чем точнее и понятнее будут шаги, тем легче будет разработчикам воспроизвести баг и понять, в чем заключается проблема. Например:

  1. Open the application.

  2. Navigate to the login page.

  3. Enter an invalid username and password.

  4. Click the «Login» button.

    После этого добавьте описание ожидаемого поведения (expected result) и фактического поведения (actual result). Например, «Expected: User should see an error message. Actual: The app crashes.» Это поможет четко определить, что должно происходить и что произошло на самом деле.

Завершите баг-репорт информацией о severity и priority ошибки, а также добавьте screenshot (снимок экрана) или log files (логи), если это необходимо. Например, если ошибка блокирует основную функциональность приложения, укажите critical severity и high priority. Важной частью является указание на environment (среду), в которой возникла ошибка — например, браузер или операционная система. Чем больше информации в баг-репорте, тем быстрее разработчики смогут устранить проблему и избежать недоразумений в процессе работы.

Чтение чек-листов и тест-кейсов

Чтение чек-листов и тест-кейсов — важная часть работы тестировщика, которая помогает не только понять, какие функции необходимо проверить, но и стандартизировать процесс тестирования. Чек-листы (checklists) обычно содержат основные проверки, которые должны быть выполнены, и служат для быстрой проверки функционала приложения. Они помогают убедиться, что ничего не было упущено. Важно внимательно прочитать чек-лист и понимать, какие элементы системы должны быть проверены. Например, в чек-листе могут быть пункты, как Verify login functionality (Проверьте функциональность входа), Check form validation (Проверьте валидацию форм) или Test responsiveness on mobile devices (Проверьте адаптивность на мобильных устройствах).

Тест-кейсы (test cases), в отличие от чек-листов, более детализированы и описывают конкретные шаги для проверки функций системы. Каждый тест-кейс содержит информацию о входных данных, ожидаемом результате и фактическом результате. Например, в тест-кейсе для проверки логина могут быть следующие шаги:

  1. Navigate to the login page.

  2. Enter valid credentials (username and password).

  3. Click the login button.

  4. Expected result: User is redirected to the homepage.

    Этот уровень детализации помогает тестировщику правильно выполнить все шаги и зафиксировать результат. Чтение тест-кейсов требует внимательности, так как каждая ошибка или несоответствие могут повлиять на результат тестирования.

Очень важно при чтении тест-кейсов обращать внимание на preconditions (предусловия) и postconditions (постусловия). Предусловия описывают начальные условия, которые должны быть выполнены до того, как тест будет проведен, а постусловия — это состояние системы после выполнения теста. Например, тест для оплаты через платежную систему может предусматривать, что в системе должен быть создан тестовый аккаунт, а после выполнения теста — проверка баланса на счету. Понимание этих условий поможет правильно интерпретировать результат теста и избежать ошибок.

Также полезно уделить внимание критериям прохождения (pass/fail criteria), которые могут быть указаны в тест-кейсе. Эти критерии помогают четко определить, прошел ли тест или нет. Например, если ожидаемый результат — это успешный вход в систему, а фактический результат — ошибка, то тест не прошел. Важно, чтобы критерии были четкими и измеримыми. Это позволяет избежать субъективных оценок и сделать процесс тестирования более объективным.

Общение с зарубежными коллегами

Эффективное общение с зарубежными коллегами — ключевая часть работы тестировщика в международных командах. Чаще всего такие коммуникации происходят на английском языке, поэтому важно знать, как точно и ясно передавать информацию о проблемах и тестировании. При общении по вопросам багов, тестов и проблем важно использовать такие фразы, как «I encountered an issue» (Я столкнулся с проблемой) или «There seems to be a bug in the application» (Похоже, в приложении есть ошибка), чтобы четко донести суть проблемы. Также не забывайте уточнять все детали, например, «The issue occurs when I try to submit the form on the checkout page» (Проблема возникает, когда я пытаюсь отправить форму на странице оформления заказа).

Когда обсуждаете процесс тестирования, важно использовать точные термины и фразы для описания шагов и результатов. Например, вы можете сказать «The test case has passed successfully» (Тест-кейс прошел успешно) или «The expected result did not match the actual outcome» (Ожидаемый результат не совпал с фактическим). Убедитесь, что ваши сообщения ясны и понятны, чтобы избежать недоразумений и ускорить процесс решения проблемы. Если вы не уверены в точности своих формулировок, всегда можно запросить дополнительное объяснение, используя фразы типа «Could you clarify this point?» (Можете уточнить этот момент?).

Важным аспектом общения с зарубежными коллегами является культурная осведомленность. В разных странах могут существовать различия в подходах к работе и общению, поэтому важно проявлять терпимость и готовность к сотрудничеству. Использование вежливых выражений, таких как «Could you please provide more details?» (Не могли бы вы предоставить больше деталей?) или «I would appreciate your feedback on this» (Буду признателен за ваш отзыв), поможет создать комфортную атмосферу и наладить хорошие рабочие отношения.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *